logo nuovo (500 x 250 px)

Translabing di Labellarte Angela

P.IVA IT08177470724

Bari, Italia

Link

 

Privacy Policy

 

Cookie Policy

 

Crediti sito web

 

Sitemap

Immagine sfocata di dizionari di lingue su uno scaffale.

facebook
instagram
linkedin

Cosa posso fare per te

Mappamondo sui toni del beige con focus sulla costa nordamericana orientale e sfondo grigio.

Porta il tuo brand all'estero

Fai viaggiare il tuo brand, i tuoi prodotti o servizi, o semplicemente le tue parole con un pacchetto completo:

 

  • Crea, revisiona, traduci i contenuti ideali per il tuo pubblico.
    Possiamo aiutarti con inglese, francese, italiano, spagnolo e polacco.
  • Risparmia tempo e mantieni la coerenza linguistica con una memoria di traduzione, un database terminologico e una guida di stile.
  • Sfrutta anche audio e video, con trascrizioni e sottotitoli.
  • Trova la soluzione più adatta per automatizzare i processi futuri.
     

 

Immagine sfocata di un libro aperto su una scrivania in legno e luce bianca in secondo piano.

Traduci quello che ti serve

Se hai bisogno di avere un documento, un video, o un articolo in un'altra lingua, offriamo servizi di:
 

  • Traduzione, localizzazione e transcreation
  • Adattamento di sottotitoli
  • Revisione interlinguistica
  • Correzione di bozze
  • Trascrizione
  • Sottotitolaggio
Fogli, un quaderno ad anelli, una tazza e un tablet sono su una scrivania in legno. Una mano femminile sta scrivendo con una penna sui fogli.

Studia le lingue straniere

Hai bisogno di supporto per studiare inglese, francese, tedesco e/o arabo? Che siano la grammatica, la pronuncia o la scrittura di testi a farti impazzire, posso aiutarti con:

  • materiale di studio personalizzato in base alle tue esigenze,
  • correzione di esercizi, inclusa spiegazione approfondita degli errori e creazione di approfondimenti su misura,
  • lezioni individuali o collettive, in presenza (solo in provincia di Bari) o online.
eyJpdCI6IkxhcHRvcCBhcHBvZ2dpYXRvIHN1IHVuIGRpdmFubyBncmlnaW8uIFN1bCBtb25pdG9yIOggdmlzaWJpbGUgdW5hIGRhc2hib2FyZCBzdWkgdG9uaSBkZWwgYmx1IGNvbiB2YXJpIHdpZGdldC4gRGFsbGEgZmluZXN0cmEgZW50cmEgdW5hIGx1Y2UgYmlhbmNhLiIsImVuIjoiIn0=

Semplifica la gestione di progetti

Se c'è una cosa che traduttori e traduttrici autonomi non si aspettano all'inizio della propria carriera, è la necessità di dover pianificare e fare calcoli su calcoli per far quadrare tutto.

 

Se vuoi automatizzare una parte del tuo flusso di lavoro, dai un'occhiata ai file preimpostati per la gestione di progetti linguistici che ho ideato appositamente per professionisti come me.

 

Su richiesta, posso anche creare spreadsheet su misura.

Per informazioni, scrivimi a info@translabing.com.