logo nuovo (500 x 250 px)

Translabing de Labellarte Angela

N. TVA: IT08177470724

Bari, Italie

Links

 

Politique de confidentialité

 

Politique en matière de cookies

 

Crédits site web

whatsapp image 2023-09-06 at 19.30.11.jpeg

facebook
instagram
linkedin

Cosa posso fare per te

eyJpdCI6Ik1hcHBhbW9uZG8gc3VpIHRvbmkgZGVsIGJlaWdlIGNvbiBmb2N1cyBzdWxsYSBjb3N0YSBub3JkYW1lcmljYW5hIG9yaWVudGFsZSBlIHNmb25kbyBncmlnaW8uIiwiZW4iOiIifQ==

De quoi avez-vous besoin ?

Fai viaggiare il tuo brand, i tuoi prodotti o servizi, o semplicemente le tue parole con un pacchetto completo:

 

  • Crea, revisiona, traduci i contenuti ideali per il tuo pubblico.
    Possiamo aiutarti con inglese, francese, italiano, spagnolo e polacco.
  • Risparmia tempo e mantieni la coerenza linguistica con una memoria di traduzione, un database terminologico e una guida di stile.
  • Sfrutta anche audio e video, con trascrizioni e sottotitoli.
  • Trova la soluzione più adatta per automatizzare i processi futuri.
     

 

eyJpdCI6IkltbWFnaW5lIHNmb2NhdGEgZGkgdW4gbGlicm8gYXBlcnRvIHN1IHVuYSBzY3JpdmFuaWEgaW4gbGVnbm8gZSBsdWNlIGJpYW5jYSBpbiBzZWNvbmRvIHBpYW5vLiIsImVuIjoiIn0=

Traduci quello che ti serve

Se hai bisogno di avere un documento, un video, o un articolo in un'altra lingua, offriamo servizi di:
 

  • Traduzione, localizzazione e transcreation
  • Adattamento di sottotitoli
  • Revisione interlinguistica
  • Correzione di bozze
  • Trascrizione
  • Sottotitolaggio
eyJpdCI6IkZvZ2xpLCB1biBxdWFkZXJubyBhZCBhbmVsbGksIHVuYSB0YXp6YSBlIHVuIHRhYmxldCBzb25vIHN1IHVuYSBzY3JpdmFuaWEgaW4gbGVnbm8uIFVuYSBtYW5vIGZlbW1pbmlsZSBzdGEgc2NyaXZlbmRvIGNvbiB1bmEgcGVubmEgc3VpIGZvZ2xpLiIsImVuIjoiIn0=

Studia le lingue straniere

Hai bisogno di supporto per studiare inglese, francese, tedesco e/o arabo? Che siano la grammatica, la pronuncia o la scrittura di testi a farti impazzire, posso aiutarti con:

  • materiale di studio personalizzato in base alle tue esigenze,
  • correzione di esercizi, inclusa spiegazione approfondita degli errori e creazione di approfondimenti su misura,
  • lezioni individuali o collettive, in presenza (solo in provincia di Bari) o online.
eyJpdCI6IkxhcHRvcCBhcHBvZ2dpYXRvIHN1IHVuIGRpdmFubyBncmlnaW8uIFN1bCBtb25pdG9yIOggdmlzaWJpbGUgdW5hIGRhc2hib2FyZCBzdWkgdG9uaSBkZWwgYmx1IGNvbiB2YXJpIHdpZGdldC4gRGFsbGEgZmluZXN0cmEgZW50cmEgdW5hIGx1Y2UgYmlhbmNhLiIsImVuIjoiIn0=

Semplifica la gestione di progetti

Se c'è una cosa che traduttori e traduttrici autonomi non si aspettano all'inizio della propria carriera, è la necessità di dover pianificare e fare calcoli su calcoli per far quadrare tutto.

 

Se vuoi automatizzare una parte del tuo flusso di lavoro, dai un'occhiata ai file preimpostati per la gestione di progetti linguistici che ho ideato appositamente per professionisti come me.

 

Su richiesta, posso anche creare spreadsheet su misura.

Per informazioni, scrivimi a info@translabing.com.