Une traductrice travaille sur son ordinateur tout en consultant des livres. En arrière-plan, on distingue un planisphère stylisé et le mot "hello" écrit dans plusieurs langues.

Votre équipe multilingue

Des services linguistiques sur mesure pour les petites et moyennes entreprises qui visent une clientèle à l'international

Une équipe de spécialistes à votre disposition

Nous sommes là pour vous aider.

Une femme et un homme portent une grande flèche qu'ils tentent de tirer pour atteindre la cible.
  • Vous souhaitez atteindre un public plus large avec votre contenu et vos produits ? Transposer vos textes dans une autre langue ne suffit pas : vos lecteurs et lectrices internationaux s'en apercevraient immédiatement ! Nos services de localisation et de traduction nous permettent, grâce aux données sur le public cible, de transmettre votre message tant sur le plan linguistique que sur le plan culturel.

  • Vous envisagez de développer votre marque dans plusieurs langues ? Le service de transcréation est exactement ce qu'il vous faut : un hybride de traduction de texte et de création de contenu qui optimise les échanges avec vos clients internationaux.

  • Vous arrive-t-il d'avoir des doutes sur la qualité d'un texte que vous avez commandé, écrit ou fait traduire ? Personnalisez votre expérience en fonction de vos besoins grâce à trois solutions différentes. Nous analysons votre contenu en détail, tant au niveau inter- qu'intralinguistique, afin d'en améliorer la grammaire, mais aussi d'en assurer la cohésion, la cohérence et la clarté, à la fois sur le fond et sur la forme.

  • Certains de vos contenus ont déjà été traduits ? Inutile de recommencer. Nous créons pour vous des mémoires de traduction et des termbases (bases de données terminologiques) que vous pouvez utiliser pour vos projets futurs.Cela garantit la précision lexicale et stylistique, ainsi que la cohérence de la documentation multilingue.

  • Vous souhaitez transformer un fichier audio ou vidéo en texte écrit ? Que ce soit pour des interviews, des webinaires ou d'autres contenus multimédias, nous assurons une transcription intégrale, avec ponctualité et précision. Notre service est disponible en italien, anglais, français, espagnol, allemand et polonais.

  • Vous avez réalisé une vidéo pour promouvoir votre activité ? Afin de rendre votre contenu plus accessible et compréhensible, nous créons des sous-titres adaptés selon vos instructions. Le résultat : un texte soigné et exploitable. Nous les traduisons également dans d'autres langues, maximisant ainsi votre visibilité !

  • Vous souhaitez développer votre entreprise ? Le secret est d'utiliser vos contenus pour attirer l'attention de votre public cible et de simplifier la navigation sur vos plates-formes. Afin d'améliorer votre visibilité en ligne, il est indispensable de structurer à la fois la forme et le fond de manière ciblée et organisée, en sélectionnant judicieusement les mots-clés. Si tout cela vous semble compliqué, auncune inquiétude, nous nous en chargeons et ce, grâce aux meilleures pratiques en matière de SEO.

    "

Langues de travail

Drapeau italien pour indiquer visuellement que l'italien est l'une des langues de travail de l'équipe de traduction
Drapeau britannique pour indiquer visuellement que l'anglais est l'une des langues de travail de l'équipe de traduction
Drapeau français pour indiquer visuellement que le français est l'une des langues de travail de l'équipe de traduction
Drapeau espagnol pour indiquer visuellement que l'espagnol est l'une des langues de travail de l'équipe de traduction

Italien

Anglais

Drapeau allemand pour indiquer visuellement que l'allemand est l'une des langues de travail de l'équipe de traduction

Français

Drapeau polonais pour indiquer visuellement que le polonais est l'une des langues de travail de l'équipe de traduction

Espagnol

Drapeau saoudien pour indiquer visuellement que l'arabe est l'une des langues de travail de l'équipe de traduction

*as source language

Allemand

Polonais

Arabe*

Domaines d'expertise

Marketing

Cible de tir à l'arc et flèche atteignant la cible. Cette flèche représente le fait d'atteindre ses objectifs commerciaux, ce qui est l'un des domaines de spécialisation de notre équipe de linguistes.

Sites web

Globe terrestre stylisé avec curseur de souris. Il indique que l'équipe offre des services linguistiques pour les sites web.

Édition

Page imprimée stylisée avec un stylo. Elle indique que l'équipe offre des services d'édition.

Tourisme

Globe terrestre stylisé autour duquel tourne un avion, avec une valise au premier plan. Il indique que l'équipe offre des services linguistiques dans le domaine du tourisme.

Sous-titres

Icône CC des sous-titres. Elle indique que l'équipe offre des services linguistiques pour le sous-titrage.

Gastronomie

Porte-ustensiles de cuisine stylisé avec cuillère, couteau et fouet. Il indique que l'équipe offre des services linguistiques dans le domaine de la gastronomie.

RH

Personnages stylisés et loupe focalisée sur l'un d'entre eux. Cela indique que l'équipe offre des services linguistiques dans les domaines des ressources humaines.

Sciences

Trois tubes à essai stylisés contenant un liquide et des bulles. Cette imag eindique que l'équipe offre des services linguistiques dans le domaine scientifique.

Souhaitez-vous discuter de votre projet ?

Émergeant en trois dimensions de deux smartphones, l'un devant l'autre, une fille et un garçon se serrent la main.

Si vous avez besoin de plus d'informations ou si vous souhaitez nous demander un devis, écrivez-nous à l'adresse suivante : info@translabing.com

Pour des anecdotes linguistiques et culturelles, des mises à jour sur nos projets et des aperçus de notre équipe et de nos méthodes de travail, suivez-nous sur les réseaux sociaux !